1. Hemos escuchado a Donald Trump en el último año y hemos llegado a esta conclusión: sería un desastre para la innovación.
    通过特朗普近几年来的言论,我们得出了一个结论:特朗普对于创新来说是一个劫难。 - ( 硅谷科技大佬反对特朗普公开信 )
  2. Las acusaciones del señor Sorman contra China no son nuevas, son nada más que copias de segunda mano, porque en boca de los políticos como el Presidente estadounidense Donald Trump, el secretario de Estado Mike Pompeo, y el asesor comercial de la Casa Blanca Peter Navarro, hemos escuchado muchas veces las frases comoChina es responsable de la propagación del virus”, “el virus debe llamarse el virus chino”, ola democracia liberal al estilo occidental y su sistema de economía de mercado son mucho mejores”. Como un pensador digno de este nombre, lo mínimo que debería hacer el señor Sorman es improvisar algo que ellos aún no han dicho.
    索尔曼先生对中国的指责并不新鲜,不过是拾人牙慧而已。什么中国应对病毒扩散负责,什么病毒应被叫作“中国病毒”,什么西方式民主、自由和市场经济体制有多好,这些话我们听得多了。美国总统特朗普说过,美国国务卿蓬佩奥说过,美国白宫贸易顾问纳瓦罗说过。如果索尔曼先生真是个思想家,起码应该说一些别人没有说过的话。 - ( 徐步大使严辞批驳美学者索尔曼抹黑中国 )

微信公共号: 微西语
2013 - 2024